, ,

實用韓語:不管xx還是xx、不管怎麼樣!(이)든用法!

之前教的簡單句能如果大家都會的話,就可以進入比較長一點,也比較常用的句子!
這次要教的是『不管』的用法!
先想想你在台灣什麼時後會用到『不管』~這個詞

因為已經寫到第三十幾課了,如果看到這篇的話相信大家應該有點程度了,從以前還要中文拼音→韓文單字提示→短句子→ 長句子!
如果大家有時間的話,可以試這把句子背下來,因為記句子一定遠比你單記單字還有效100倍!

(이)든 不管
*當前面接的只有名詞且也有收尾音時要用이든,其他動詞、形容詞不管有沒有收尾音都用든
어떤 식이든 간에 나는 다 좋아. 
→不管怎樣的做法都,我都喜歡。
언제든:不管「何時」
아무렇든:無論怎麼樣
어쨌든:不管怎麼樣 (事情已發生時用)
내가 뭐라고 하든 상관없이 그는 여전히~
→不管我說什麼(都沒關系),他還是~(怎麼樣)
어떻든 간에 나는 그에게 감동을 할 수 없다. 
→不管怎麼樣,我還是感動不了他

(李00은/는) 뭐든지 잘 할 수 있어요. →(李00)不管什麼都做的很好!
                        무엇이든지 잘 할 수 있어요
↑有沒有看出來,其實兩句是一樣的因為『무엇→뭐』!
但是通常用무엇이든表示「不管是什麼都可以做得好」,如果你要放人名(~은/는)最好用第一句會比較順!!
PS.무엇을 跟 무엇이有不同的關系,所以當你不確定時用 簡寫來表達是最好的!

○○(이)든 XX(이)든不管○○還是XX~
남자든 여자든 모두 그를 좋아한다.
→不管是男生還是女生都喜歡他。
하늘이든 땅이든 상관 안 한다. 
→不管天不管地。(不管是天還是地都管不到)
네가 믿든 안 믿든 사실은 사실이야.
→不管你要相信還是不信事實就事實。
네가 가든 안 가든 나는 반드시 갈 것이다.
→不管你是要去還是不去,我是一定會去(那裡)的。 
그가 오든 안 오든 난 그를 기다릴 거예요.
→不管他是要來還是不來,我還是會等他的。

*有沒有看到粗體字ㄚ!那就是上一課教到的反義詞句法!
*有沒有發現倒數的那兩句後半段一樣是『我~』但一個寫"나는"另一個寫"난",其實『난就是나는的縮寫』
*第一句的좋아한다其實的『ㄴ다』是後面會教到的進階文法!
『ㄴ다』 →通常前面是接動詞、形容詞,表示『(是) ~的』

補充應用:
아무렇든지 하긴 해야 한다.
→不管怎麼樣要做的還是得做的。
예전에 어떠했던, 이후에 어떠하든 저는 당신을 영원히 지지할 것입니다.
→不管以前怎麼樣(做了什麼事)、以後怎麼做,我永遠支持你的!

*第一句是之前學過的『해야 하다(必須做、該做)』的用法再加上剛才才教的『ㄴ다』用法
不過這句比較難的應該是前面的『하긴』用法,『하긴是하기+는的縮寫』,通常「動詞+기」有祈使句的感覺,表示「做~」
*第二句其實很簡單,這句重點只是在","有沒有發現我是要說「不管以前怎麼樣還是以後怎麼樣」,照理是要用兩個 (이)든的用法,但是這裡我只用一個","就可以表達這個意思!ps.要用這個方法必需是兩句對等的句子哦~
*另外第二句的『던』有『~的樣子』的意思!

一般留言 (7)

  1. 請問一下
    為什麼뭐든지後面要加上"지"呢?

  2. 請問一下這句
    어떤 식이든 간에 나는 다 좋아.
    →不管怎樣的做法都,我都喜歡。
    和這句
    어떻든 간에 나는 그에게 감동을 할 수 없다.
    →不管怎麼樣,我還是感動不了他
    裡面的"간에"是什麼意思
    不知道是不是有前面的教學沒有看到
    感謝

  3. 내 맘을 네게 전하지만 너는 아닌걸
    난 마치 처음처럼 떨리는 걸
    나 살아 있는걸
    느끼게 되는걸
    這些는걸有其他意思嗎? 是那種單純的子句受詞化而已嗎?
    我怎覺得它有那種推測語氣呢?

  4. 어쨌든好像打錯了

    어쟀든:不管怎麼樣

  5. 索尼客你好,
    我最近也在自學韓語,你的教學文讓我受益良多!
    我想請問,你本文中的例句:
    내가 뭐라고 하든 상관없이 그는 여전히~
    ~~~~為什麼這裡是使用없이而不是用없어?

    • 없어的話就是形容詞
      但없이=없다+이(主格助詞)
      把它變成一件事,而不是一個動作,或形容而已

發表留言