, ,

떡볶이辣炒年糕是飯嗎?

這集的漫畫是在討論"떡볶이辣炒年糕"
相信大家都有吃過吧~~
不過它是主食嗎?還是小吃??(漫畫告訴你!!)


【對話】

떡볶이炒年糕
고추장, 설탕, 간장, 마늘을 섞은 양념에 떡을 넣고 볶은 것.
用辣椒醬、砂糖、醬油、蒜,混合做成的醬料,再放入年糕炒成的食物!

很多人都會把떡볶이給拼錯,或是不會拼
但其實只要了解它的字意就很好記而且不會記錯

떡→年糕
볶다→炒
當這兩個字合在一起成一個名詞時,떡볶이 就是我們說的炒年糕啦~
然而韓國人做這個小吃一定會放辣椒醬,所以也有很多人就直接叫成辣炒年糕
EX:볶은 밥 炒飯

한국 길거리에서 혼하게 먹을 수 있는 이것을
可以在韓國的路邊吃到這個熱門的食物
있잖아 有耶
응 嗯

떡볶이는 반찬이지?炒年糕是配菜嗎?

엣? ㄟ

라고 생각하고 있었습니다. 我也曾想過這個問題

밥 먹어라~ 吃飯啦~

와 哇

툭툭 狀聲詞

저는 일본에서 온 교포입니다我是從日本來的僑胞
엄마~~媽
반찬은 뭐야? 配菜是什麼啊?

너희들이 좋아하는 떡볶이야 就是你們喜歡的炒年糕啊

우와~~!!鳴哇~~!!
떡볶이~~!!炒年糕~~!!
엄마, 최고!! 媽媽 最棒了!!
어머니가 한국에서 오셨기 때문에 집에세도 한국음식을 먹었는데
媽因為是從韓國來的關係,在家裡也吃得到韓國的食物

그 것이 한국에서는 그냥 간식이 었다니!!那個在韓國是小吃嗎?
*간식→間食,飯與飯中間吃的東西,在台灣又叫小吃!
떡의 뭔재료가  뭐였지? 年糕是用什麼材料做成的
쌀이야. 米啊.

그럼 나는 "쌀"을 반찬으로 밥을 2공기나 먹고 있었단 말이야!?
那麼 我剛吃的配菜是相當於兩碗米的量 是這個的意思嗎?
우왓 鳴哇
왜 그래. 幹麻那樣啊

떡볶이랑 순대를 섞어서 먹으면 맛있어~~炒年糕跟香腸混在一起吃的話很好吃!
순대가 뭐야.香腸是什麼?

동포여러분은 집에서 어떻게 드셨니요?大家在家裡又是怎麼吃(炒年糕)的??
*동포→同胞的意思
因為這一系例的韓文教學漫畫是來自韓國的Study Korean網站
是韓國政府做給在國外的韓國僑胞學習韓文看的,所以在這裡才會用到這個字

*漫畫圖檔轉自:
路續還會有更多有趣的漫畫,幫大家翻譯教學啦!~希望大家會喜歡

發表留言