, ,

韓語:誰什麼時候在哪裡吃什麼?

超好用必學韓語:
『誰』的韓文→누가『奴嘎』
*上篇有學到直述句是什麼的用法是用"누구",但這裡的"誰"這個字是當主格使用,所以누구+主格助詞(이/가)會變回原形"누가",但並不是每個詞的主格助詞都加"가",如果前面字母有收尾的子音則加"이",如:선생님이(老師)
『什麼時候』的韓文→언제『歐n接』
『哪裡』的韓文→어디에『歐n地ㄟ』
『什麼』的韓文→무엇『母歐什』
『去~』(+語尾)的韓文→갑니다『嗄m尼答』
『吃~』(+語尾)的韓文→먹습니다『某什尼大』

用法順序:
Who+When+Where+What+Doing=誰在什麼時候在哪裡做什麼!!

例句:
제가 설날에 집에서 떡국을 먹습니다
『借嗄  手l啦咧 基杯手 咚鼓歌 某什尼大』
我新年在家吃年糕湯

註:有沒有發現什麼時候跟哪裡的助詞都是"에"(有"在"的意思),但如果用"에서"『表示強調"(在)~某個點"(通常指"地點"、"東西")』;而目的性的助詞是"을/를"!

然後之前教的我"저는"是"我…"的意思,現在變成"제가"反而有"強調"在做什麼的意思!
補充:
어디에韓國人常常省略成『어디』,如:어디 가요? 어디 있어요?
意思都一樣,只是韓國人說話時的習慣,另外還有很多詞都是這樣哦~

一般留言 (69)

  1. 요是語尾嗎??
    那它和습니다有啥不同
    分別是何時使用

  2. 希望有點例句~自己生不出來
    生了又怕錯

  3. 版主文章中說: 之前教的我"저는"是"我…"的意思,現在變成"제
    가"反而有"強調"在做什麼的意思!
    我在書上看到他寫的恰好跟你說的相反~
    는是強調型主格助詞
    가是一般敘述型主格助詞
    ?????????????????@.@

  4. 另外
    누가
    내가
    제거怎麼用??
    是什麼樣的句子才會用到?

  5. 不好意思
    請問一下
    主格助詞:는/은/이/가 怎麼用於句子?
    P.S.我知道은/이有收尾音.는/가無收尾音
    還有…
    누구+가=누가
    나+가=내가
    저+가=제거
    為什麼會變成另一個字??

  6. 那如果覺得這些助詞很難可以不要學嗎 ?

    韓國人聽得懂嗎..

    我子母音背半天就背完

    但是這個助詞是瓶頸..-''-

    看了半天多還是有點霧煞煞

    • 部份助詞在極短句中是可以省略的
      但是如果都不說助詞,韓國人可能會搞不太清楚你要表達的意思
      甚至是會錯意哦~

  7. 不好意思!
    請問一下~
    ㅂ니다/습니다前面一定要加ㅂ/습這個收尾音?
    (ex)『去~』(+語尾)的韓文→갑니다
    『吃~』(+語尾)的韓文→먹습니다

  8. 謝謝您
    但是最後一句

    如果你要省略的話,給你一個順序
    基本上 에 > 은/는 > 이/가 > 를/을

    這是什麼意思..
    我還是看不懂怎麼省略..
    可麻煩詳細教我一下嗎

    對不起又麻煩您了

    • 這個不要去記啦~只是給你一個參考而已
      你可以多去注意一下韓劇或韓國節目
      他們的用詞,最常省略掉的助詞是 를/을,再來是이/가
      最後最後才會是에
      參考用,其實這個應該是要自己去發現的啦~~~會比較有意義!

  9. 謝謝您
    但是最後一句

    基本上 에 > 은/는 > 이/가 > 를/을
    這句是什麼意思….
    我聽不太懂耶….

    謝謝
    又麻煩您了不好意思

    • 那只是個省略原則的建議
      에是比較不建議省略,再來是은/는 以此類推….
      不要去記,其實這些你看多韓國節目,自然就會發現了!

  10. 저는 아짐에 우유를 마셨어요 我早上喝了牛奶

    上面提到的
    那我可以
    저는 아짐 우유 마셨어요
    這樣嗎?

    • 저는 아침 우유 마셨어요
      是可以的~但不建議,也怪怪的~
      因為會讓人誤以為你是說『我喝了早晨牛奶』
      在韓國我記得好像有아침 우유這個牛奶品牌

      省略的原則其實很簡單,就是要讓別人聽得懂~
      如果你要省略的話,給你一個順序
      基本上 에 > 은/는 > 이/가 > 를/을

發表留言